La Laguna presenta diccionarios en wólof y bambara para facilitar la comunicación de las personas migrantes procedentes de África 

El Área de Bienestar Social y el Aula Cultural de Participación Ciudadana de la ULL organizan la Jornada de aproximación a la realidad africana «Conoce a tus vecinos», un espacio que une análisis académico y experiencias socioculturales para desterrar estereotipos        

La Laguna adelanta los actos de conmemoración del Día Internacional de las Personas Migrantes y este sábado (17 de diciembre) acogerá la Jornada de aproximación a la realidad africana «Conoce a tus vecinos», un encuentro promovido por el Área de Bienestar Social del Ayuntamiento de La Laguna y el Aula Cultural de Participación Ciudadana de la ULL que, durante toda la mañana, reunirá análisis académicos, estudios sobre la situación de la mujer migrante, la experiencia de entidades y proyectos actuales, así como propuestas gastronómicas, literarias, musicales y artísticas, todo en el Aula Magna del Aulario de Guajara. En este primer encuentro, además, se presentarán los diccionarios elaborados conjuntamente entre profesionales de la ULL y personas migrantes para facilitar la alfabetización e integración, una propuesta de uso sencillo en lenguas wólof y bambara, traducidas al español y francés, y financiadas por el Área de Bienestar Social en el marco de las políticas municipales puestas en marcha para dar respuesta a los retos locales que ha supuesto la creación, por parte de la Administración central, de dos macrocentros de acogida temporal para extranjeros (CATE) en el municipio.

El presidente de la Asociación Aquí Estamos, Abdou Kané; el activista senegalés Issoufi Keita y la colaboradora del Aula Cultural de Participación Ciudadana de la ULL, Alba Lorenzo Lorenzo, han elaborado estos diccionarios de bolsillo para facilitar la comunicación entre migrantes y residentes, una iniciativa que presentarán en el transcurso de la Jornada y que ha surgido del programa formativo en lenguas para la comunidad migrante en Tenerife y del proyecto Teranga, promovidos por la ULL con el apoyo del Área municipal y de diversas instituciones y entidades.

El wólof es un idioma hablado ampliamente en Senegal y Gambia, así como en otros puntos de la franja atlántica occidental, mientras que el bambara es de uso común en Mali, Burkina Faso y Costa de Marfil. Además de la traducción al español, se incorpora el francés, ya que es lengua cooficial o ampliamente extendida en buena parte del continente y se estima que lo hablan unas 450 millones de personas de una treintena de países africanos.

Esta Jornada forma parte del amplio programa de acciones con las que La Laguna, como  localidad adherida a la Red de municipios de acogida de personas refugiadas de la FEMP y a la Red de Ciudades Refugio, quiere garantizar el bienestar de las personas migrantes y demandantes de asilo, y plantarle cara al racismo y la xenofobia. Entre las acciones que impulsa o en las que colabora el Área municipal, se incluyen propuestas de concienciación, como la Estrategia Antirrumores municipal; de integración, como el apoyo al programa de alfabetización, al proyecto Teranga o este diccionario, o actividades interculturales, como las recientes rutas micológicas intergeneracionales o el programa de intercambio entre la Red de Huertos Comunitarios y el CATE de Las Raíces.

También te podría gustar...